Verse 23·VR 6.93.23

eSha hanti gajaanIkameSha hanti mahaarathaan | eSha hanti sharaistIkShNaiH padaatInvaajibhiH saha || 93-6-24 iti te raakShasaaH sarve raamasya sadR^ishaanraNe | anyonyakupitaa jaghnuH saadR^ishyaadraaghavasya tu || 93-6-25

Translation

"Here is Rama, killing the army of elephants. Here is Rama, destroying great chariot-warriors. Here is Rama, killing foot-soldiers along with horses with his sharp arrows". Saying so, all those demons struck one another with rage in the battle-field those who were in similarity of appearance to Rama.

navigate verses

Word by word

eShaH

'Here is; (Rama

hanti

killing

gajaaniikam

the army of elephants

eShaH

here is Rama

mahaarathaan

great chariot-warriors

padaatiin

foot-soldiers

vaajibhiH saha

along with horses

tiikShNaiH sharaiH

with sharp arrows:' iti = saying so

sare te raakShasaaH

all those demons

jaghnuH

struck

anyonyam

one another

kupitaaH

with anger

raNe

in the batlle-field

sadR^ishaan

who were in similarity

raamasya

of Rama

saadR^ishyaat

because of their resemblance with Rama.

Chapter context

93

Rama Destroys the Troops of Demons

1 verses · Verse 23 of 1

2300% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 22

Next

Verse 24

Yuddha Kanda — All Chapters