Verse 33·VR 6.94.33
raavaNasyaapanItena durvinItasya durmateH || 94-6-37 ayaM niShTaanako ghoraH shokena samabhiplutaH |
Translation
Then, all female-demons, embracing each other in their arms, afflicted as they were with grief and tormented with excessive fear, lamented thus and wept loudly and severely.
←→navigate verses
Word by word
tadaa
then
sarvaaH
all
rajaniichara striyaH
the female-demons
samparirabhya
embracing
parasparam
each other
baahubhiH
in their arms
aartaaH
afflicted as they were with excessive fear
viSheduH
lamented
itiiva
in this manner
vinedushcha
and wailed
uchchaiH
loudly; sudaaruNam and very severely.
Chapter context
94
The Female-demons Lament over the Death of their Kith and Kin
1 verses · Verse 33 of 1
3300% through chapter