राक्षसैः सहितैर् नूनम् सीताया ईप्सितो वधः | कांचनः च मृगो भूत्वा व्यपनीय आश्रमात् तु माम् || ३-५७-७ दूरम् नीत्वा अथ मारीचो राक्षसो अभूत् शर आहतः | हा लक्ष्मण हतो अस्मि इति यत् वाक्यम् व्यजहार ह || ३-५७-८
api svasti bhavet dvaabhyaam rahitaabhyaam mayaa vane |janasthaana nimittam hi kR^ita vairo asmi raakShasaiH || 3-57-9nimittaani ca ghoraaNi dR^ishyante adya bahuuni ca |
Translation
"As could be seen from Maareecha's becoming a Golden Deer only to sidetrack and take me away from hermitage, his becoming a demon when hit with an arrow, and his shouting words indeed like, 'ha, Lakshmana, ha, Seetha, I am killed,' the demons are collectively intending to do away with Seetha. It is certain. [3-57-7, 8]
Chapter context
Rama Meets Lakshmana
19 verses · Verse 7 of 19
32% through chapter