Verse 8·VR 3.62.8
एतानि मृग यूधानि स अश्रु नेत्राणि लक्ष्मण || ३-६२-८ शंशन्ति इव हि मे देवीम् भक्षिताम् रजनीचरैः |
etaani mR^iga yuudhaani sa ashru netraaNi lakshmaNa || 3-62-8 shaMshanti iva hi me deviim bhakshitaam rajaniicaraiH |
Translation
"Indeed these teary-eyed mobs of deer look as if to explain that nightwalkers have gluttonised my lady. [3-62-8b, 9a]
←→navigate verses
Chapter context
62
Rama Laments for Seetha (contd.)
19 verses · Verse 8 of 19
42% through chapter