पद्म सौगन्धिकैः ताम्राम् शुक्लाम् कुमुद मण्डलैः | नीलाम् कुवलय उद् घाटैः बहु वर्णाम् कुथाम् इव || ३-७५-२० अरविन्द उत्पलवतीम् पद्म सौगन्धिक आयुताम् | पुष्पित आम्र वणोपेताम् बर्हिण उद् घुष्ट नादिताम् || ३-७५-२१
asyaaH tiire tu puurva uktaH parvato dhaatu maNDitaH || 3-75-25R^ishyamuuka iti khyaataH citra puShpita paadapaH |
Translation
The lotuses of the lake are rich in their fragrance, and with the heaps of clusters of reddish, whitish, and blackish lotuses, and with such pinkish, whitish, and reddish lotuses the sheet of water is like a picturesquely painted canvas and it is surrounded by the orchards of flowered mango trees and sounded much by the screams of peacocks. [3-75-20, 21]
Chapter context
Rama and Lakshmana Arrive at Pampa Lake
24 verses · Verse 20 of 24
71% through chapter