तत् आगच्छ गमिष्यावः पंपाम् ताम् प्रिय दर्शनाम् || ३-७५-६ ऋष्यमूको गिरिः यत्र न अति दूरे प्रकाशते | यस्मिन् वसति धर्मात्मा सुग्रीवो अंशुमतः सुतः || ३-७५-७ नित्यम् वालि भयात् त्रस्तः चतुर्भिः सह वानरैः |
tat aagacchha gamiShyaavaH paMpaam taam priya darshanaam || 3-75-6R^iShyamuuko giriH yatra na ati duure prakaashate |yasmin vasati dharmaatmaa sugriivo aMshumataH sutaH || 3-75-7nityam vaali bhayaat trastaH caturbhiH saha vaanaraiH |
Translation
"Thereby, where Mt. Rishyamuka is beaming forth at its nearby, on which that right minded son of the Sun, Sugreeva, is living along with four other vanara-s, always frightened by the fear from Vali, we will go to her, to that spectacular Lake Pampa, come on, Lakshmana... [3-75-6b, 7, 8a]
Chapter context
Rama and Lakshmana Arrive at Pampa Lake
24 verses · Verse 6 of 24
25% through chapter