Verse 22·VR 2.68.22
भर्तुः प्रिय अर्थम् कुल रक्षण अर्थम् | भर्तुः च वंशस्य परिग्रह अर्थम् | अहेडमानाः त्वरया स्म दूता | रात्र्याम् तु ते तत् पुरम् एव याताः || २-६८-२२
Translation
For the sake of fulfilling the beloved object of their master (Vasistha), for the sake of preserving the royal family and for keeping up the prestige of the sovereign race, those messengers quickly and respectfully reached that city in the night.
←→navigate verses
Chapter context
68
Vasishta Instructs Messengers to Call Bharata and Satrughna
19 verses · Verse 22 of 19
100% through chapter