प्रविश्य तु महारण्यं रामो राजीवलोचनः | विराधं राक्षसं हत्वा शरभङ्गं ददर्श ह || १-१-४१ सुतीक्ष्णं चाप्यगस्त्यं च अगस्त्यभ्रातरं तथा |
vaaryamaaNaH subahusho maariicena sa raavaNaH || 1-1-50 na virodho balavataa kShamo raavaNa tena te |
Translation
"That lotus-eyed Rama, on his entering the vast Dandaka forest, killed the demon Viraadha, and indeed beheld Sage Sharabhanga and also Sage Suteekhsna, Sage Agastya and likewise Sage Agastya's brother... [1-1-41, 42a]
Audio Recitation
Word by word
, 42a. raajiivalochanaH raamaH
Rama the lotus-eyed one
mahaaaranNyam pravishya
on entering the vast forest
viraadham raakShasam hatvaa
and on killing the demon Viradha
dadarsha ha
indeed beheld
sharabhaN^gam sutiikShNam ca api
Sage Sharabhanga and also Sage Suteekshna
agastyam ca
and Sage Agastya
tathaa
likewise
agastyabhraataram
Agastya's brother.
Chapter context
Narada briefs Valmiki about Rama and Ramayana in a nutshell
86 verses · Verse 41 of 86
38% through chapter