अगस्त्यवचनाच्चैव जग्राहैन्द्रं शरासनम् || १-१-४२ खड्गं च परमप्रीतस्तूणी चाक्षयसायकौ |
anaadR^itya tu tat vaakyam raavaNaH kaala coditaH || 1-1-51 jagaama saha maariicaH tasya aashrama padam tadaa |
Translation
"On Sage Agastya's word, Rama, with great delight, received from Agastya, Indra's bow along with the sword and two quivers with ever replenishing arrows... [1-1-42b, 43a]
Audio Recitation
Word by word
b, 43a. agastyavachanaat ca eva
And according to Sage Agastya's word alone
jagraaha
[Rama] received
paramapriitaH
greatly delighted
sharaasanam
a bow
khadgam ca
also a sword
tuuNii ca
(and) also two quivers
akShayasaayakau
with ever replenishing arrows
aindram
of Indra.
Chapter context
Narada briefs Valmiki about Rama and Ramayana in a nutshell
86 verses · Verse 42 of 86
40% through chapter