तानि चास्वाद्य तेजस्वी फलानीति स्म मन्यते | अनास्वादितपूर्वाणि वने नित्यनिवासिनाम् || १-१०-२१
aapR^icChya ca tadaa vipram vrata caryaam nivedya ca | gacChanti sma apadeshaat taa bhiitaaH tasya pituH striyaH || 1-10-22
Translation
"Having relished the sweets, that resplendent sage supposed them to be fruits only, for he did not taste sweets earlier, as he is always forest-bound. [1-10-21]
Audio Recitation
Word by word
tejasvii vane nityanivaasinaam
self-luminous one, always dwelling in forests [therefore]
anaasvaaditapuurvaaNi
not tasted earlier
taani aasvaadya
them [sweets,] relishing
phalaani iti sma manyate
resplendent one, supposed them to be fruits only.
Chapter context
Rishyasringa enticed and brought from the woods
30 verses · Verse 21 of 30
67% through chapter