ततो राजा यथायोग्यं पूजां चक्रे विशेषतः || १-११-१६ सखित्वात्तस्य वै राज्ञः प्रहृष्टेनान्तरात्मना |
romapaadena ca aakhyaatam R^iShiputraaya dhiimate || 1-11-17 sakhyam saMbandhakam caiva tadaa tam pratyapuujayat |
Translation
Then king Romapada gladdened at heart of hearts paid excellent respects to king Dasharatha procedurally and in view of their friendship.[1-11-16b, 17a]
Audio Recitation
Word by word
b, 17a. tataH raajaa
then, the king [here Romapada]
prahR^isTena
very gladdened
antaraatmanaa
with inner self
yathaayogyam
as befitting
sakhitwaat
in view of friendship
visheShataH
in an excelling manner
tasya raaj~naH vai
to that, king [Dasharatha,] indeed
puujaam cakre
respects, he paid.
Chapter context
Dasharatha brings Rishyasringa to Ayodhya
29 verses · Verse 16 of 29
52% through chapter