एवं स्तुतस्तु देवेशो विष्णुस्त्रिदशपुंगवः || १-१५-२६ पितामहपुरोगांस्तान् सर्वलोकनमस्कृतः अब्रवीत् त्रिदशान् सर्वान् समेतान् धर्मसंहितान् || १-१५-२७
evam datvaa varam devo devaanaam viShNuH aatmavaan || 1-15-30 maanuShe chintayaamaasa janmabhUmim atha aatmanaH |
Translation
When the god of gods Vishnu, the supreme one among deities, one who is revered by all worlds is eulogised this way, then he spoke to all of those celestials that abide in the righteousness and that are in the assemblage, keeping the Forefather Brahma at their helm. [1-15-26a, 27]
Audio Recitation
Word by word
b, 27. tridashapungavaH
the Supreme among divinities
sarvalokanamaskR^itaH
revered by all worlds
deveshaH
god of gods'
viSNuH
Vishnu
evam stutaH tu
this way, when eulogised
sametaan
to those that are in assemblage
dharmasamhitaan
abiding in righteousness
pitaamahapurogaan
keeping ahead Forefather Brahma- at helm of affairs
taan sarvaan tridashaan abraviit
spoke to them, all, celestials.
Chapter context
Rishyasringa officiates Putrakameshti ritual for Dasharatha
30 verses · Verse 26 of 30
80% through chapter