Verse 14·VR 1.16.14

दिवाकरसमाकारं दीप्तानलशिखोपमम् | तप्तजाम्बूनदमयीं राजतान्तपरिच्छदाम् || १-१६-१४ दिव्यपायससंपूर्णां पात्रीं पत्नीमिव प्रियाम् | प्रगृह्य विपुलां दोर्भ्यां स्वयं मायामयीमिव || १-१६-१५

samavekShya abraviit vaakyam idam dasharatham nR^ipam | praajaapatyam naram viddhi maam iha abhyaagatam nR^ipa || 1-16-16

Translation

That great ritual being personally brought a big golden vessel carrying it with both of his hands as if he would personally handle his own wife, which vessel is made from the molten gold and covered with a silver lid, and which appeared to be crafted out of a divine illusion, since it is dazzling like sun and glowing like the tongues of flame, and that vessel is full with the divine dessert. [1-16-14, 15]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

[tat mahat bhuutam

that, great being]

pragR^ihya

carrying

dorbhyaam svayam

in two hands, personally

vipulaam patriim

a big vessel, golden vessel; [which is]

maayaamayiim iva

[made by] an illusion, like

divaakarasamaakaaram

[day, giver dazzling] sun, similar, in appearance

diiptaanalashikopamam

glowing, flame's tongues, in similitude

taptajambuunadamayiim

full with molten gold [vessel]

rajataantaparicChadaam

covered with silver lid; [and which is]

divyapaayasasampuurNaam

full of divine dessert

patniim iva

wife, like

priyaam

dear [wife].

Chapter context

16

Yajna Purusha presents divine dessert as fruit of ritual

28 verses · Verse 14 of 28

46% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 13

Next

Verse 16

Bala Kanda — All Chapters