Verse 34·VR 1.18.34

ते यदा ज्ञानसंपन्नाः सर्वे समुदिता गुणैः || १-१८-३४ ह्रीमन्तः कीर्तिमन्तश्च सर्वज्ञा दीर्घदर्शिनः | तेषामेवं प्रभावाणां सर्वेषां दीप्ततेजसाम् || १-१८-३५ पिता दशरथो हृष्टो ब्रह्मा लोकाधिपो यथा |

tat shrutvaa vacanam tasya raaj~no veshma pradudruvuH || 1-18-40 saMbhraanta manasaH sarve tena vaakyena coditaaH |

Translation

When all of the four sons are thus prospering with prudence, gifted with all the merits, self-conscious to do wrong deeds, well-known for their gentility, knowers of pros and cons and even the conscientious princes, then their father Dasharatha is contented in respect of all of them who are such radiantly brilliant and potential princes, like Brahma. [1-18-34b, 35, 36a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

te sarvaiH guNaiH samuditaaH

having - gifted with all merits

te yadaa j~naanasampannaaH

they [four princes,] when prospering with practical wisdom - prudence

hriimantaH

bashful ones - self-conscious [to do wrong deeds]

kiirtimantaH cha

well-know ones [for their gentility,] also

sarvaj~naaH

knowing all [knowers of pros and cons]

diirghadarshinaH

foresighted - conscientious; [when they have become thus, then]

evam prabhaavaaNaam

having this kind of potentiality

diiptatejasaam

radiantly brilliant ones

teSaam sarveSaam

in respect of all

pitaa

father

dasharathaH

Dasharatha

lokaadhipaH yathaa

as with presiding deity for world - Brahma

hR^iSTaH

is contented.

Chapter context

18

Rama, Bharata, Lakshmana and Shatrughna took births

49 verses · Verse 34 of 49

57% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 33

Next

Verse 36

Bala Kanda — All Chapters