विश्वामित्रो ययावग्रे ततो रामो महायशाः | काकपक्षधरो धन्वी तं च सौमित्रिरन्वगात् || १-२२-६
kalaapinau dhanuSh paaNii shobhayaanau disho dasha | vishvaamitram mahaatmaanam tri shiirShau iva pannagau | anujagmatuH akShudrau pitaamaham iva ashvinau || 1-22-7
Translation
Rama with jet-black hair-locks handling his bow followed Vishvamitra who walked ahead, while Lakshmana handling his own bow followed Rama. [1-22-6]
Audio Recitation
Word by word
yayau agre
travelled, ahead
tataH
next
kaakapakShadharaH
wearing crow's wings [having black hair-locks]
dhanurdharaH raamaH
bow handling, Rama
dhanvii saumitriH
with bow, Sumitra's son [Lakshmana]
anvagaat
followed.
Chapter context
Rama and Lakshmana travel with Vishvamitra to his ritual place
19 verses · Verse 6 of 19
26% through chapter