स वनं घोरसंकाशं दृष्ट्वा नरवरात्मजः || १-२४-१२ अविप्रहतमैक्ष्वाकः पप्रच्छ मुनिपुंगवम् |
aho vanam idam durgam jhillikaa gaNa saMyutam || 1-24-13 bhairavaiH shvaapadaiH kiirNam shakunaiH daaruNa aaravaiH |
Translation
On seeing a horrendous and uninhibited forest, Rama, the son of the best king Dasharatha asked the eminent sage Vishvamitra. [1-24-12b, 13a]
Audio Recitation
Word by word
b, 13a. aikShwaakaH
legatee of Ikshvaku's
naravaraatmajaH
best one's among people, [king's] son
saH
he [Rama]
ghorasamkaasham
horrendous in looks
aviprahatam
[a-vi-pra-hatam = not, verily, trodden] = untrodden - uninhibited
vanam dR^iSTvaa
on seeing forest
papracCha munipungavam
asked the eminent sage.
Chapter context
The legend of demoness Tataka
29 verses · Verse 12 of 29
38% through chapter