Verse 21·VR 1.24.21
निर्मलो निष्करूषश्च शुचिरिन्द्रो यथाभवत् || १-२४-२१ ततो देशस्य सुप्रीतो वरं प्रादादनुत्तमम् |
imau janapadau sphiitau khyaatim loke gamiShyataH || 1-24-22 maladaaH ca karuuShaaH ca mama aMga mala dhaariNau |
Translation
"As and when Indra was without desecration and hunger as well, and thus purified, then gladdened about this place he gave it an unexcelled boon. [1-24-21b, 22a]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
yathaa
as to how
nirmalaH niShkaruuShaH cha
without filth, without hunger, also
abhavat
became
shuchiH
purified
tataH
then
deshasya supriitaH
gladdened of this place
anuttamam varam praadaat
he gave unexcelled boon.
Chapter context
24
The legend of demoness Tataka
29 verses · Verse 21 of 29
69% through chapter