Verse 36·VR 1.26.36

निहत्य तां यक्षसुतां स रामः प्रशस्यमानः सुरसिद्धसङ्घैः | उवास तस्मिन्मुनिना सहैव प्रभातवेलां प्रतिबोध्यमानः || १-२६-३६

nihatya taam yaxa sutaam sa raamaH prashasyamaanaH sura siddha sanghaiH | uvaasa tasmin muninaa saha eva prabhaata velaam prati bodhyamaanaH || 1-26-36

Translation

Rama while being eulogised by the groups of celestials and liberated Souls for complete elimination of yaksha's daughter, namely Tataka, stayed there along with the sage only to be awakened by the next day's sunrise. [1-26-36]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

saH raamaH

he, that Rama

taam yakShasutaam

her, yaksha's daughter

nihatya

on completely destroying

surasiddhasanghaiH

by celestials, liberated Souls and their groups

prashasyamaanaH

being eulogised

muninaa saha

along with sage

tasmin eva

there, only

prabhaatavelaam

at dawning time

pratibodhyamaanaH

being addressed being awakened by sunrise

uvaasa

stayed.

Chapter context

26

Elimination of demoness Tataka

36 verses · Verse 36 of 36

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 35

Next Chapter

The legend of demoness Tataka (contd.)

Bala Kanda — All Chapters