निःसृताः स्म मुनिश्रेष्ठ कान्ताराद्रोमहर्षणात् | अनया त्ववगच्छामि देशस्य सुखवत्तया || १-२८-१९ सर्वं मे शंस भगवन् कस्याश्रमपदं त्विदम् |
Translation
"By the nature of happy environs at this place, oh, eminent sage, I understand that we have come out of the extremely alarming forest of Tataka, but oh, god, whose hermitage's threshold is this, kindly tell me all. [1-28-19]
Audio Recitation
Word by word
munishreSTha
oh the eminent sage
anayaa \t\t\tdeshasya sukhavattayaa
by this, place's, happy environs
romaharSaNaat kaantaaraat
from hair-raising, forest [extremely \t\t\talarming forest of Tataka]
niHsR^itaaH sma
we have came out \t\t\t; thus
avagacChaami
I understand
idam kasya \t\t\taashramapadam
this is, whose, hermitage's threshold
bhagavan
oh god
sarvam me shamsa
all you tell to me.
Chapter context
Vishvamitra teaches Rama about annulment of missiles
11 verses · Verse 19 of 11
91% through chapter