रामलक्ष्मणसीताभी राज्ञा दशरथेन च | सभार्येण सराष्ट्रेण यत्प्राप्तं तत्र तत्त्वतः || १-३-३ हसितं भाषितं चैव गतिर्या यच्च चेष्टितम् | तत्सर्वं धर्मवीर्येण यथावत्सम्प्रपश्यति || १-३-४
raama lakshmaNa siitaabhiH raaj~naa dasharathena cha | sa bhaaryeNa sa raashhTreNa yat praaptam tatra tattvataH || 1-3-3 hasitam bhaashhitam cha eva gatiryaayat cha cheshhTitam | tat sarvam dharma viiryeNa yathaavat saMprapashyati || 1-3-4
Translation
Of Rama, Lakshmana and Seetha, also of King Dasharatha and his wives, and what bechanced on Rama when he was in kingdom Ayodhya; Valmiki veritably discerned all that. Their smiles, their conversations, their deeds and the succession of events as well, all of them the sage saw wholly and clearly by the yogic power conferred by Brahma...] [1-3-3,4]
Audio Recitation
Word by word
-4. raamalakShmaNasiitaabhiH
of Rama, Lakshmana and Seetha
raaj~naa \tdasharathena ca
by king, Dasharatha, also
sabhaaryeNa [raameNa]
along \twith wife - Rama along with his wife
saraaSTreNa
along with kingdom - when \tRama was in State
yat praaptam
what, bechanced
tatra [yaa] gatiH
in that, [which,] course is there
yaavat ceSTitam ca
everything, [they] \thave done, and
hasitam bhaaSitam ca eva
their smiles, their conversations, \talso, thus
tat sarvam
that, entirely
tatvataH
veritably
yathaavat
as it is
dharmaviiryeNa
by the power of his ascesis, or by the power given \tby Brahma
samprapashyati
wholly clearly seen.
Chapter context
Valmiki gets divine guidance to compile the epic (contd.)
37 verses · Verse 3 of 37
8% through chapter