अद्य प्रभृति षड्रात्रं रक्षतं राघवौ युवाम् | दीक्षां गतो ह्येष मुनिर्मौनित्वं च गमिष्यति || १-३०-४
adya prabhR^iti ShaT raatram rakShatam raaghavau yuvaam | diikShaam gato hi yeSha munir maunitvam ca gamiShyati || 1-30-4
Translation
"Oh, Raghava-s, you have to safeguard this ritual for six nights and days from today, and this Sage Vishvamitra who is under the vow of ritual goes into muteness as required by the vow." Thus said the other sages near at ritual place. [1-30-4]
Audio Recitation
Word by word
raaghavau
oh Raghava-s
yuvaam
you two
adya prabhR^iti
today, henceforth
SaT raatram
for six, nights [and days also]; ritual is
rakSatam
is to be safeguarded
eSaH muniH
this, sage Vishvamitra
diikSaam gataH
entered vow [is under vow]
maunitvam ca gamiSyati hi
he enters into muteness, also, indeed.
Chapter context
Legend of Siddha Ashrama
25 verses · Verse 4 of 25
16% through chapter