Verse 13·VR 1.31.13

आयागभूतम् नृपतेः तस्य वेश्मनि राघव | अर्चितम् विविधैः गन्धैः धूपैः च अगुरु गंध्भिः || १-३१-१३

aayaagabhuutam nR^ipateH tasya veshmani raaghava | arcitam vividhaiH gandhaiH dhuupaiH ca aguru gaMdhbhiH || 1-31-13

Translation

"That bow has got a regular worship and especially during the periods of dhanur utsava-s, festivals of bows-and- arrows. Hence it is kept in the palace of King of Mithila, and oh, Raghava it is worshipped with a variety of sandalwood pastes, scents of aloe substance, and with incenses." [1-31-13]

navigate verses

Word by word

raaghava

oh, Raghava

tasya nR^ipateH veshmani

in that, king's, house

aayaaga bhuutam

that which is primarily worshipped in dhanur utsava-s, bow-and-arrow worship ceremony

vividhaiH gandhaiH

with a variety of, sandalwood pastes

aguru gandhbhiH

with the substance of true aloe [aloe vera,] its scents

dhuupaiH ca

with incenses, also

arcitam

is worshipped.

Chapter context

31

Rama safeguards Vishvamitra's Vedic ritual

24 verses · Verse 13 of 24

54% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 12

Next

Verse 14

Bala Kanda — All Chapters