मृग पक्षि गणाः चैव सिद्ध आश्रम निवासिनः | अनुजग्मुर् महात्मानम् विश्वामित्रम् तपोधनम् || १-३१-१८ निवर्तयामास ततः स ऋसि सन्घः स पक्षिणः |
mR^iga pakShi gaNaaH caiva siddha aashrama nivaasinaH | anujagmur mahaatmaanam vishvaamitram tapodhanam || 1-31-18 nivartayaamaasa tataH sa R^isi sanghaH sa pakshiNaH |
Translation
Even the residents of that Hermitage of Accomplishment, namely animals and birds, closely followed that great-souled Vishvamitra, whose wealth is his ascesis, in herds and flocks. But that sage Vishvamitra made those flocks of birds and the herds of animals to return to their places, as they have shown enough courtesy. [1-31-18, 19a]
Word by word
, 19a. siddha aashrama nivaasinaH
Accomplished, Hermitage, residents of
mR^iga pakSi gaNaaH caiva
animals, birds, herds / flocks of, also, even
mahaa aatmaanam tapaH dhanam vishvaamitram
great, souled one, ascetically, wealthy, after Vishvamitra
anu jagmuH
closely, followed; but
saH R^isi
he, that Sage Vishvamitra
tataH
then
sa pakshiNaH sanghaH
those, birds, flocks of; [
mR^igaan api
animas, even]
ni vartayaamaasa
back, made to turn - caused to return to their places.
Chapter context
Rama safeguards Vishvamitra's Vedic ritual
24 verses · Verse 18 of 24
75% through chapter