धनुषस्तस्य वीर्यं हि जिज्ञासन्तो महीक्षितः | न शेकुरारोपयितुं राजपुत्रा महाबलाः ||
kushanaabhaH tu raajarShiH kanyaa shatam anuttamam | janayaamaasa dharmaatmaa ghR^itaacyaam raghu naMdana || 1-32-11
Translation
"This Maagadhi is that river which pertains to the developmental works of the great-souled king Vasu and oh, Rama, flowing towards east to its confluence in Ganga, this river garlands best farmlands and their crops on its way. [1-32-10]
Audio Recitation
Word by word
raama
oh Rama
saa eSaa maagadhii
this, that, \t\t\triver Maagadhi
mahaatmanaH tasya vasoH
of his the great-souled \t\t\tone Vasu [this is that river which pertains to the developmental \t\t\tworks of king Vasu]
puurvaabhicaritaa
while going - flowing towards east
sukSetraa
she has best farmlands
sasyamaalinii
garland of crops.
Chapter context
Rama's travel to Mithila city
25 verses · Verse 10 of 25
36% through chapter