तास्तु यौवनशालिन्यो रूपवत्यः स्वलंकृताः | उद्यानभूमिमागम्य प्रावृषीव शतह्रदाः || १-३२-१२ गायन्त्यो नृत्यमानाश्च वादयन्त्यश्च राघव | आमोदं परमं जग्मुर्वराभरणभूषिताः || १-३२-१३
atha taaH caaru sarva aMgyo ruupeNa apratimaa bhuvi | udyaana bhuumim aagaMya taaraa iva ghana antare || 1-32-14
Translation
"Those girls when attained youthfulness they are lovely and on an occasion they have gone to gardens and moved there about like one lightning with a hundred streaks during rainy season, and while those girls that are decorated with select ornaments are singing, dancing and playing musical instruments, they got into a fantastic felicity. [1-32-12, 13]
Audio Recitation
Word by word
raaghava
oh, Raghava
yauvanashaalinyaH
having youthfulness
ruupavatyaH
having loveliness
taaH
those \t\t\tgirls
svaalankR^itaaH
decorating well themselves
udyaanabhuumim aagamya
arriving at park lands
praavR^iSi
in rainy season
shatahradaaH iva
flowing in hundred way \t\t\t- like hundred streaked lightning
gaayantyaH nR^ityamaanaaH ca \t\t\tvaadayantyaH ca
singing, dancing, also, playing instruments
varaabharaNabhuuSitaaH
decorated with selected ornaments
paramam aamodam jagmuH
they went into fantastic felicity.
Chapter context
Rama's travel to Mithila city
25 verses · Verse 12 of 25
44% through chapter