अयं शोणः शुभजलोऽगाधः पुलिनमण्डितः | कतरेण पथा ब्रह्मन् संतरिष्यामहे वयम् || १-३५-४
ayam shoNaH shubha jalo gaadhaH pulina maNDitaH | katareNa pathaa brahman saMtariShyaamahe vayam || 1-35-4
Translation
"This River Sona is with auspicious waters and even adorned with dunes, where it is so deep. Oh, Brahman, in which of the two ways, namely by fordless waters or by fordable water with dunes, we have to cross this river?" [1-35-4]
Audio Recitation
Word by word
brahman
oh Brahman
shubhajalaH
one with \t\t\tauspicious waters
pulinamaNDitaH
decorated with - overspread with sand-dunes,
ayam shoNaH
this, [river] Sona
agaadhaH
so deep
vayam katareNa pathaa
we, in which \t\t\tof the two, ways
samtariSyaamahe
very, easily cross it \t\t\tover - rather, without a boat
Chapter context
Legend of River Ganga
23 verses · Verse 4 of 23
17% through chapter