तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य कृत्वा पौर्वाह्णिकक्रियः | गमनं रोचयामास वाक्यं चेदमुवाच ह || १-३५-३
tat shrutvaa vacanam tasya kR^itvaa paurva aahNika kriyaH | gamanam rocayaamaasa vaakyam ca idam uvaaca ha || 1-35-3
Translation
On hearing the words of Sage Vishvamitra, Rama woke up and on completion of morning time religious activities he readied himself for further journey and indeed spoke this sentence to the sage. [1-35-3]
Audio Recitation
Word by word
tasya tat vacanam shrutvaa
on hearing his that word; Rama \t\t\tgot up
paurvaahNikakriyaH kR^itvaa
on performing early morning religious \t\t\tactivities
gamanam rocayaamaasa
shown interest to journey \t\t\ton
idam vaakyam ca uvaaca ha
this, sentence, \t\t\talso, said, indeed.
Chapter context
Legend of River Ganga
23 verses · Verse 3 of 23
13% through chapter