Verse 21·VR 1.36.21

यस्मान्निवारिता चाहं संगता पुत्रकाम्यया || १-३६-२१ अपत्यं स्वेषु दारेषु नोत्पादयितुमर्हथ |

avane na eka ruupaa tvam bahu bhaaryaa bhaviShyasi || 1-36-23 na ca putra kR^itaam priitim mat krodha kaluShiikR^itaa | praapsyasi tvam sudur.hmedhe mama putram anicChatii || 1-36-24

Translation

" 'Wherefore, I who am desirous of a son had been prevented from the intimacy with my husband, therefore you shall be infecund to beget progeny through your own wives. [1-36-21b, 22a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 22a. yasmaat

wherefore

putrakaamyayaa

desirous of son

aham samgataa nivaaritaa

I am back moved - prevented from intimacy

[tasmaat

therefore]

sveSu daareSu

in one's own, wives

apatyam

progeny

na utpaadayitum \t\t\tarhatha

not eligible - worthy enough to bring forth, infecund \t\t\t- you are prevented to bear children.

Chapter context

36

Legend of Uma and her curse

24 verses · Verse 21 of 24

79% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 20

Next

Verse 22

Bala Kanda — All Chapters