शैलपुत्र्या यदुक्तं तन्न प्रजाः स्वासु पत्निषु | तस्या वचनमक्लिष्टं सत्यमेव न संशयः || १-३७-६
shaila putryaa yat uktam tat na prajaaH svaasu patniShu | tasyaa vacanam akliShTam satyam eva na saMshayaH || 1-37-6
Translation
" 'What the Daughter of Mountain, namely Goddess Uma, has said that 'you shall have no posterity in your own wives' is true and it cannot be decried, and it is unambiguous too. [1-37-6]
Audio Recitation
Word by word
yat shailaputryaa uktam
what is said by daughter of mountain - Uma
tat
by that reason
[vaH
you gods]
svaasu patniSu
in your own, wives
na prajaaH
no, posterity
[na prajaasyatha
you cannot generate progeny]
tasyaaH vacanam akliSTam
not to be put to shame - decriedher sentence
satyam eva
true, only - her word
samshayaH na
ambiguity, not there.
Chapter context
Legend of Kartikeya
31 verses · Verse 6 of 31
19% through chapter