ज्येष्ठा शैलेन्द्रदुहिता मानयिष्यति तं सुतम् | उमायास्तद्बहुमतं भविष्यति न संशयः || १-३७-८
jyeShThaa shailendra duhitaa maanayiShyati tam sutam | umaayaaH tat bahumatam bhaviShyati na saMshayaH || 1-37-8
Translation
" 'The elder daughter King of Mountains, namely Ganga, will graciously welcome the offspring from Fire-god, and that act of Ganga in welcoming the offspring through Fire-god will also be pleasurable in many ways to the younger daughter of King of Mountains, namely Uma, no doubt about it.' So said Brahma to all the gods. [1-37-8]
Audio Recitation
Word by word
jyeSThaa shailendraduhitaa
elder, daughter of mountain king [Ganga]
tam sutam
him, that [prospective] son
maanayiSyati
will \t\t\twelcome graciously
tat
that - act of Ganga in welcoming boy
umaayaaH \t\t\tbahumatam bhaviSyati
it will be pleasurable in many ways to Uma
samshayaH na
doubt, is not there.
Chapter context
Legend of Kartikeya
31 verses · Verse 8 of 31
26% through chapter