गत्वा तु पृथिवीं सर्वमदृष्टा तं महबलाः | योजनायामविस्तारमेकैको धरणीतलम् | बिभिदुः पुरुषव्याघ्र वज्रस्पर्शसमैर्भुजैः ||१-३९-१८
shuulaiH ashani kalpaiH ca halaiH ca api sudaaruNaiH | bhidyamaanaa vasumatii nanaada raghunaMdana ||1-39-19
Translation
But, oh, tigerly-man Rama, on going round the earth in its entirety those great-mighty princes did not find that horse, then as said by their father they mapped the earth to a unit of one square yojana for each of them, and each of them hollowed out each and every area on the surface of earth with their arms that have the touch of the diamonds. [1-39-18]
Audio Recitation
Word by word
puruSavyaaghra
oh tigerly man, Rama
mahaabalaaH
great mighty ones
sarvam pR^ithiviim gatvaa tu
having gone entire \t\t\tearth, but
tam adR^iShTaa
that - horse, not, \t\t\tseen
ekaikaH
each every - prince
yojanaayaam avistaaram
yojana-s not very wide
dharaNiitalam
surface of earth
vajrasparshasamaiH
similar to the touch of diamond
bhujaiH [nakhaiH]
with arms - with nails
bibhiduH
they hollowed out.
Chapter context
Sagara's sons dig the earth in search of the ritual horse
25 verses · Verse 18 of 25
68% through chapter