Verse 19·VR 1.4.19
एवं प्रशस्यमानौ तौ तपःश्लाघ्यैर्महर्षिभिः | संरक्ततरमत्यर्थं मधुरं तावगायताम् || १-४-१९
evam prashasyamaanau tau tapaH shlaaghyaiH maharShibhiH || 1-4-19 saMraktataram atyartham madhuram tau agaayataam |
Translation
While the great saints of blessed ascesis are appreciating that way, those two melodiously sang very effectually and very meaningfully. [1-4-19]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
tapaHshlaaghyaiH maharSibhiH
great saints blessed by asceticism
evam prashasyamaanau
that way, being appreciated
tau
those two
samraktataram
very effectually
atyartham
very meaningfully
madhuram
melodiously
agaayataam
sang.
Chapter context
4
Lava and Kusha assigned to sing the epic; Rama listens to it
31 verses · Verse 19 of 31
61% through chapter