इमौ मुनी पार्थिवलक्षणान्वितौ कुशीलवौ चैव महातपस्विनौ | ममापि तद् भूतिकरं प्रचक्षते महानुभावं चरितं निबोधत || १-४-३५
Translation
"These two saint-like Kusha and Lava, who also possess kingly features, but they are great hermits... this narration is endowing good fortune to me also, listen to that great efficacious legend [of Seetha...]" [So said Rama to those courtiers.] [1-4-35]
Audio Recitation
Word by word
imau munii paarthivalakShaNaanvitau
these two, saints, possessing kingly features,
kushiilavau cha eva mahaatapasvinau
thus great hermits like Kusha and Lava
mama api tat bhuutikaram
to me, also, that, good fortune endowing
mahaanubhaavam charitam prachakShate
the great efficacious, legend, they tell
nibodhata
listen it.
Chapter context
Lava and Kusha assigned to sing the epic; Rama listens to it
31 verses · Verse 35 of 31
97% through chapter