Verse 2·VR 1.40.2

यस्येयं वसुधा कृत्स्ना वासुदेवस्य धीमतः| महिषी माधवस्यैषा स एव भगवान् प्रभुः|| १-४०-२ कापिलं रूपमास्थाय धारयत्यनिशं धराम् | तस्य कोपाग्निना दग्धा भविष्यन्ति नृपात्मजाः || १-४०-३

yasya iyam vasudhaa kR^itsnaa vaasudevasya dhiimataH| mahiShii maadhavasaya sa eShaa sa eva bhagavan prabhuH|| 1-40-2 kaapilam ruupam aasthaaya dhaarayatya anisham dharaam | tasya kopaagninaa dagdhaa bhaviShyaMti nR^ipaatmajaa || 1-40-3

Translation

To whom this Mother Earth belongs in all her entirety, he is that prescient Vasudeva, and she is also the consort of that Maadhava, and that Vishnu eternally props up Mother Earth. Hence, that reverential Vishnu donning the semblance of Sage Kapila will burn down the sons of emperor Sagara to ashes in a fire of fury. [1-40-2, 3]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

kR^itsnaa iyam vasudhaa

entire, this, earth

eShaa \t\t\tmaadhavasaya mahiShii

she is, the consort, of Maadhava

yasya \t\t\tdhiimataH vaasudevasya

whose [to which,] prescient, belongs to \t\t\tVaasudeva; such Vaasudeva

saH eva bhagavaan prabhuH

He, \t\t\talone, reverential, lord [Vishnu]

anisham dharaam dhaarayati

he bears earth eternally

kaapilam ruupam aasthaaya

on donning semblance of sage \t\t\tKapila

nR^ipaatmajaaH

king's \t\t\tsons - of Sagara

tasya kopaagninaa dagdhaa

burnt down in his [Kapila's,] \t\t\tfury's fire

bhaviSyanti

they will be - burnt \t\t\tto ashes.

Chapter context

40

Sage Kapila burns the sons of Sagara

26 verses · Verse 2 of 26

8% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 1

Next

Verse 4

Bala Kanda — All Chapters