पुत्रांश्चिरगतान् ज्ञात्वा सगरो रघुनंदन | नप्तारमब्रवीद्राजा दीप्यमानं स्वतेजसा || १-४१-१
putraan cira gataan j~naatvaa sagaro raghunaMdana | naptaaram abraviit raajaa diipyamaanam sva tejasaa || 1-41-1
Translation
"On observing that his sons have gone long time back in search of ritual-horse, oh, Rama, king Sagara spoke this to his grandson, Amshuman, who is radiant with his own self-resplendence." Thus Vishvamitra continued his narration about Sagara. [1-41-1]
Audio Recitation
Word by word
raghunandana
oh Rama, descendent of Raghu
raajaa \t\t\tsagaraH
king, Sagara
putraan ciragataan
sons, have gone - for searching horse long \t\t\ttime back
j~naatvaa
on \t\t\tknowing, on recalling to mind
svatejasaa diipyamaanam
who is resplendent with \t\t\this own resplendence
naptaaram abraviit
spoke to grand son.
Chapter context
Sagara's grandson Anshuman's search for the horse
26 verses · Verse 1 of 26
4% through chapter