विमानैर्नगराकारैर्हयैर्गजवरैस्तथा ||१-४३-१८ पारिप्लवगताश्चापि देवतास्तत्र विष्ठिताः |
tat adbhutatamam loke gaMgaa avataram uttamam ||1-43-19 didR^ikShavo deva gaNaaH samiiyuH amita ojasaH |
Translation
Some of the gods with aircrafts that are like cities in their shape and size, and some with horses that are prancing, and some with best elephants that are staggering, at the very sight of plunging Ganga, have entered the firmament at that place. [1-43-18b, 19a]
Audio Recitation
Word by word
b, 19a. tathaa
then
devataaH
gods
nagaraakaaraiH \t\t\tvimaanaiH
aircrafts like cities in shape and size \t\t\t- some of them
paariplavagataaH
which have gone in franticness \t\t\t- horses prancing, elephants staggering
hayaiH
with horses - some of them
gajavaraiH
with best elephants \t\t\t- some of them
tatra viSThitaaH
they entered that place \t\t\t - in firmament.
Chapter context
River Ganga's descent onto earth
38 verses · Verse 18 of 38
45% through chapter