क्वचिद् द्रुततरं याति कुटिलं क्वचिदायतम् ||१-४३-२३ विनतं क्वचिदुद्धूतं क्वचिद्याति शनैः शनैः |
Vividly
Translation
Somewhere Ganga is coursing precipitately in declivities, elsewhere sinuously on zigzag lands, somewhere else straightly on uniform lands, elsewhere sloppily in canting lands, somewhere gushingly in craggy lands, and somewhere else her cruise is leisurely in flatlands and tardily in uplands.
Audio Recitation
Word by word
b, 24a. kvacit
somewhere
drutataram
speed \t\t\tin higher degree - precipitately
yaati
she goes
kvacit kuTilam yaati
elsewhere, sinuously, she courses
kvacit aayatam yaati
somewhere, straightly, she courses
kvacit
elsewhere
vinatam
verily head-bent - \t\t\tsloppily
[kvacit
elsewhere]
udbhuutam
up shoved - gushingly, she goes
shanaiH shanaiH yaati
slowly, slowly - leisurely \t\t\tand tardily, she cruises.
Chapter context
River Ganga's descent onto earth
38 verses · Verse 23 of 38
58% through chapter