भगीरथोऽपि राजर्षिर्दिव्यं स्यंदनमास्थितः ||१-४३-३० प्रायादग्रे महातेजास्तं गंगा पृष्ठतोऽन्वगात् |
bhagiiratho raajarShiH divyam syaMdanam aasthitaH ||1-43-30 praayaat agre mahaaraajaaH tam gaMgaa pR^iShThato anvagaat |
Translation
In this way, the great-resplendent and kingly sage Bhageeratha sitting in a divine chariot continuously moved ahead and Ganga continually followed him at his behind. [1-43-30b, 31a]
Audio Recitation
Word by word
b, 31a. [iti
in this way]
mahaatejaaH raajarShiH bhagiirathaH
highly resplendent, sagely king, Bhageeratha
divyam syandanam \t\t\taasthitaH
sitting on divine chariot
agre
in \t\t\tfront
praayaat
well journeyed - moved ahead
tam
him
[samyak
very well - continuously]
gangaa pR^iSThataH anvagaat
Ganga, followed at his behind - this is continued action.
Chapter context
River Ganga's descent onto earth
38 verses · Verse 30 of 38
76% through chapter