Verse 33·VR 1.43.33

यतो भगीरथो राजा ततो गंगा यशस्विनी || १-४३-३३ जगाम सरितां श्रेष्ठा सर्वपापप्रणाशिनी |

tato hi yajamaanasya jahnoH adbhuta karmaNaH ||1-43-34 gaMga saMplaavayaamaasa yaj~na vaaTam mahatmanaH |

Translation

In whichever direction king Bhageeratha has advanced, that glorious River Ganga, who is the prominent river among all the rivers and the complete obliterator of sins, has also moved at his behind in that direction. [1-43-33b, 34a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 34a. raajaa bhagiirathaH

king, Bhageeratha

yataH

whichever [direction he proceeded]

yashasvinii

glorious \t\t\tone

saritaam shreSThaa

prominent among rivers - River Ganga

sarvapaapapraNaashinii

complete obliterator of all sins; \t\t\tsuch as she is

gangaa

Ganga

tataH

to there

jagaama

advanced.

Chapter context

43

River Ganga's descent onto earth

38 verses · Verse 33 of 38

82% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 31

Next

Verse 34

Bala Kanda — All Chapters