Verse 36·VR 1.43.36

ततो देवाः सगन्धर्वा ऋषयश्च सुविस्मिताः || १-४३-३६ पूजयन्ति महात्मानं जह्नुं पुरुषसत्तमम् | गङ्गां चापि नयन्ति स्म दुहितृत्वे महात्मनः || १-४३-३७

tataH tuShTaH mahaatejaaH shrotraabhyaam asR^iujat prabhuH | tasmaat jahnu sutaa gaMga procyate jaahnavii iti ca || 1-43-38

Translation

Thereupon, the gods along with gandharva-s and sages at that extremely marvellous feat of Sage Jahnu are highly astounded, and they then started to worship that ablest human and great-souled sage Jahnu, and even deigned for the daughterhood of Ganga to that high-souled sage Jahnu. [1-43-36b, 37]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 37. tataH

thereupon

sagangharvaaH devaaH

with gandharva-s, gods

R^iShayaH ca

sages, also

suvismitaaH

are highly astounded; and they then

puruShasattamam

to human ablest

mahaatmaanam

great-souled \t\t\tone

jahnum puujayanti

they started to worship sage Jahnu

gangaam ca

of Ganga, even

mahaatmaanaH

of great-souled \t\t\tsage Jahnu

duhitR^itve

in daughterhood

api nayanti \t\t\tsma

even, designed to take as - to ascribe, they are.

Chapter context

43

River Ganga's descent onto earth

38 verses · Verse 36 of 38

89% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 35

Next

Verse 38

Bala Kanda — All Chapters