भगीरथस्तु राजर्षिः कृत्वा सलिलमुत्तमम् | यथाक्रमं यथान्यायं सागराणां महायशाः || १-४४-१७ कृतोदकः शुची राजा स्वपुरं प्रविवेश ह | समृद्धार्थो नरश्रेष्ठ स्वराज्यं प्रशशास ह ||१-४४-१८
pramumoda ca lokaH tam nR^ipam aasaadya raaghava | naShTashokaH samR^iddhaartho babhuuva vigatajvaraH || 1-44-19
Translation
On according those best water-oblations that endow superior realms to the souls of sons of Sagara, according to precedency and the rationale of scriptures, and even on offering water-oblations to other manes that kingly-sage and greatly renowned Bhageeratha is sanctified, and then only that king re-entered his own city, indeed when his purpose is completely achieved, and oh, outstanding man Rama, thus that king Bhageeratha ruled his kingdom well. [1-44-17, 18]
Audio Recitation
Word by word
raajarSiH
kingly-sage
mahaayashaaH
greatly \t\t\trenowned one
raajaa
king
bhagiirathaH api
Bhageeratha, \t\t\teven
yathaakramam yathaanyaayam
as per regularity [according \t\t\tto precedency,] as per rationale of scriptures
saagaraaNaam
for Sagara's sons - souls of the sons of Sagara
[uttamalokapraapaka
endowing superior realms]
uttamam salilam kR^itvaa
on performing best water-oblations
kR^itodakaH [itare]
who had completed water-oblations, [to other manes]
shucii
on becoming purified, sanctified
svapuram pravivesha ha
[re-]entered his own city, indeed
narashreSTha
oh \t\t\toutstanding man - Rama
samR^iddhaarthaH
completely achieved \t\t\tpurposes
svaraajyam prashashaasa ha
well ruled his own kingdom, \t\t\tindeed.
Chapter context
Brahma commends Bhageeratha
20 verses · Verse 17 of 20
80% through chapter