Verse 6·VR 1.44.6

गंगा त्रिपथगा नाम दिव्या भागीरथीति च | त्रीन्पथो भावयन्तीति तस्मत्त्रिपथगा स्मृता || १-४४-६

gaMgaa tripathagaa naama divyaa bhaagiirathii iti ca | triin patho bhaavayanti iti tasmat tripathagaa smR^itaa || 1-44-6

Translation

Henceforth heavenly Ganga will be renowned as 'Triple-path-cruiser' and 'Bhaageerathi,' as well, and as this river is sanctifying three worlds, namely, svarga, bhuu, paataala loka-s, 'heaven, earth and netherworld' she will be remembered as the traveller on triple path. [1-44-6]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

divyaa

one who pertains to heaven - heavenly

gangaa

Ganga

tripathagaa naama

by the name of triple-path-cruiser

bhaagiirathii ca

Bhaageerathi, also, [also by the \t\t\tname]; she will be renowned henceforth

triin pathaH

three, paths - worlds

bhaavayanti

sanctifier

iti tasmat

thus, therefore

tripathagaa smR^itaa

she will be remembered as triple-path-cruiser \t\t\t.

Chapter context

44

Brahma commends Bhageeratha

20 verses · Verse 6 of 20

30% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 5

Next

Verse 7

Bala Kanda — All Chapters