पितामहानां सर्वेषां त्वमत्र मनुजाधिप | कुरुष्व सलिलं राजन् प्रतिज्ञामपवर्जय || १-४४-७
pitaamahaanaam sarveShaam tvam atra manujaadhipa | kuruShva salilam raajan pratij~naam apavarjaya || 1-44-7
Translation
You may now offer water-oblations to all of your forefathers in the waters of Ganga, oh, king, the lord of people, thus you may fulfil and do away with the pledge of your requiescat. [1-44-7]
Audio Recitation
Word by word
manujaadhipa raajan
= people's lord, oh king
tvam
you
atra
therein - in Ganga's water
sarveSaam pitaamahaanaam
to all of [your] forefathers
salilam kuruSva
you make water \t\t\t- libation - offer water oblation
pratij~naam
[your] \t\t\tpledge
apavarjaya
cast aside - remove by fulfilling your \t\t\trequiescat.
Chapter context
Brahma commends Bhageeratha
20 verses · Verse 7 of 20
35% through chapter