पूर्वकेण हि ते राजंस्तेनातियशसा तदा | धर्मिणां प्रवरेणाथ नैष प्राप्तो मनोरथः || १-४४-८
puurvakeNa hi te raajan tena atiyashasaa tadaa | dharmiNaam pravareNa atha na eSha praapto manorathaH || 1-44-8
Translation
Your ancestor Sagara is a highly glorious one and a best one among righteous persons, oh, king, even then he has not achieved this aspiration of alighting Ganga in his lifetime, but you have achieved it. [1-44-8]
Audio Recitation
Word by word
raajan
oh king
te puurvakeNa
by your, ancestor
atiyashasaa
highly glorious one
dharmiNaam pravareNa
best one among righteous ones - viz., Sagara
tena atha [api]
by him, it is, [even, even by him]
tadaa eSaH manorathaH
at that time - in his lifetime aspiration
na praaptaH
not, been achieved; but you achieved it.
Chapter context
Brahma commends Bhageeratha
20 verses · Verse 8 of 20
40% through chapter