तथैवांशुमता वत्स लोकेऽप्रतिमतेजसा | गङ्गां प्रार्थयता नेतुं प्रतिज्ञा नापवर्जिता || १-४४-९
tathaiva aMshumataa vatsa loke apratima tejasaa | gaMgaam praarthayataa netum pratij~naa na apavarjitaa || 1-44-9
Translation
Like that, your grandfather Amshuman, who is unequalled in his resplendence in this world and who had been praying for the descent of Ganga, he also could not dispense with this vow on fulfilling it. [1-44-9]
Audio Recitation
Word by word
vatsa
oh, son
tathaa eva
like that
loke apratimatejasaa
in world, not equal one by his resplendence
gangaam aanetum praarthayata
one who \t\t\tprayed to lead forth Ganga; such
amshumataa
by Amshuman - your grandfather; \t\t\teven by him
pratij~naa na apavarjitaa
vow, not, cast \t\t\taside - dispense with the vow - fulfilled.
Chapter context
Brahma commends Bhageeratha
20 verses · Verse 9 of 20
45% through chapter