Verse 25·VR 1.45.25

इत्युक्त्वा च सुरश्रेष्ठस्तत्रैवान्तरधीयत | देवतानां भयं दृष्ट्वा श्रुत्वा वाक्यं तु शार्ङ्गिणः || १-४५-२५ हालाहलं विषं घोरं संजग्राहामृतोपमम् |

devaan visR^iujya devesho jagaama bhagavaan haraH || 1-45-26 tato deva asuraaH sarve mamanthuu raghuna.ndana |

Translation

Saying so Vishnu, the best one among gods, has disappeared then and there only. And on observing the scare of gods and also on paying heed to the words of the Wielder of Bow called shaar~Nga, namely Vishnu, god Shiva gulped that lethal poison, haalaahala , as if it is ambrosia. [1-45-25, 26a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

, 26a. surashreSThaH iti uktvaa

best one among gods - Vishnu, this way, on saying

tatra eva antaradhiiyata

there, only, disappeared

[saH

he that Shiva]

devataanaam bhayam dR^iSTvaa

on observing god's scare

shaar~ngiNaH

the wielder of bow called shaara~nga, so, shaar~Ngadhanvan, i.e., Vishnu

vaakyam shrutvaa

words, on listening

ghoram haalaahalam viSam

lethal, halahala, poison

amR^itopamam

as if it is ambrosia

samjagraaha

well taken - gulped the poison.

Chapter context

45

The legend of churning the Milk Ocean

43 verses · Verse 25 of 43

56% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 23

Next

Verse 26

Bala Kanda — All Chapters