सप्तधा तु कृते गर्भे दितिः परमदुःखिता | सहस्राक्षं दुराधर्षं वाक्यं सानुनयाब्रवीत् || १-४७-१
saptadhaa tu kR^ite garbhe ditiH parama duHkhitaa | sahasraakSham duraadharSham vaakyam sa anunayaa abraviit || 1-47-1
Translation
"Diti was highly anguished when her foetus is rendered into sevenfold, and spoke these appeasing words to the indomitable Thousand-eyed Indra." Thus Vishvamitra continued his narration about City Vishala. [1-47-1]
Audio Recitation
Word by word
garbhe saptadhaa tu kR^ite
on rendering foetus into seven ways, but
ditiH paramaduHkhitaa
Diti, highly anguished
duraadharSam sahasraakSam
to indomitable one, Thousand-eyed Indra
saanunayaa vaakyam abraviit
spoke words with appeasement.
Chapter context
The legend of Seven Maruts, wind-gods
20 verses · Verse 1 of 20
5% through chapter