इक्ष्वाकोस्तु नरव्याघ्र पुत्रः परमधार्मिकः || १-४७-११ अलंबुषायामुत्पन्नो विशाल इति विश्रुतः | तेन चासीदिह स्थाने विशालेति पुरी कृता || १-४७-१२
vishaalasya suto raama hemacandro mahaabalaH | sucandra iti vikhyaato hemacandraat anaMtaraH || 1-47-13
Translation
To king Ikshvaku of Vishaala, oh, tigerly-man Rama, a highly righteous son was born through queen Alambusa, and he was renowned as Vishaala. There is a city in this place constructed by him and known by his own name, Vishaala. [1-47-11b, 12]
Audio Recitation
Word by word
b, 12. naravyaaghra
oh tigerly-man, Rama
ikSvaakoH tu
to King Ikshvaku, on his part
alambuSaayaam
throguh queen Alambusha
paramadhaarmikaH
most righteous one [is born]
vishaala iti vishrutaH
Vishaala, as, renowned
putraH utpannaH
a son, is born
tena
by him - owing to him
iha sthaane
at this, place
vishaala iti purii kR^itaa
city constructed as known as Vishaala
aasiit
is there.
Chapter context
The legend of Seven Maruts, wind-gods
20 verses · Verse 11 of 20
50% through chapter