Verse 2·VR 1.48.2

इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ | गजसिंहगती वीरौ शार्दूलवृषभोपमौ || १-४८-२ पद्मपत्रविशालाक्षौ खड्गतूणीधनुर्धरौ | अश्विनाविव रूपेण समुपस्थितयौवनौ || १-४८-३ यदृच्छयैव गां प्राप्तौ देवलोकादिवामरौ | कथं पद्भ्यामिह प्राप्तौ किमर्थं कस्य वा मुने || १-४८-४

imau kumaarau bhadram te deva tulya paraakramau | gaja siMha gatii viirau shaarduula vR^iShabha upamau || 1-48-2 padma patra vishaalaakShau khaDga tuuNii dhanur dharau | ashvinau iva ruupeNa samupasthita yauvanau || 1-48-3 yadR^icChayaa eva gaam praaptau devalokaat iva amarau | katham padbhyaam iha praaptau kim artham kasya vaa mune || 1-48-4

Translation

"These two youngsters, oh, sage, let safety betide you, striding like audacious elephants and arrogant lions, bearing a similitude to adventurous tigers and adamantine bulls, and wielding quivers, swords, and bows, are valorous with their valour matching that of Vishnu, and with their eyes broad like lotus-petals and with youthfulness in the offing they look like the exceptionally beautiful twin-gods, Ashwin-brothers, by their physique. How these two have footslogged and chanced here as though immortals have chanced on earth from the abode of gods at their pleasure? What for they have come here, and whose scions are they? [1-48-2, 3, 4]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

mune

oh saint

te bhadram

you, be safe

devatulyaparaakramau

matching with god Vishnu in valour

gajasimhagatii

with striding [like audacious] elephant, [like arrogant] lion

viirau

two valrous ones

shaarduulavR^iSabhopamau

in similitude with [adventurous] tiger, [adamantine] Holy Bull

padmapatravishaalaakSau

broad eyed like lotus petal

khaDgatuuNiidhanurdharau

wielding sword, quiver and bow

ruupeNa ashvinau iva

like the Twin-god brothers Ashwin by physique

samupasthitayauvanau

in the offing youthfulness

devalokaat

from gods' abode

yadR^icChayaa iva

as if at their pleasure

gaam praaptau

chanced on earth

amarau

not dying ones [deathless, immortals]

iva

as if like

imau kumaarau

these, youngsters

iha

here, to this place

padbhyaam

with two feet - by footslogging

katham

how

kim artham

what, for

praaptau

how, they chanced

kasya vaa

whose [scions,] are they.

Chapter context

48

The legend of Ahalya

27 verses · Verse 2 of 27

7% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 1

Next

Verse 5

Bala Kanda — All Chapters