Verse 5·VR 1.48.5

भूषयन्ताविमं देशं चन्द्रसूर्याविवाम्बरम् | परस्परेण सदृशौ प्रमाणेङ्गितचेष्टितैः || १-४८-५ किमर्थं च नरश्रेष्ठौ संप्राप्तौ दुर्गमे पथि | वरायुधधरौ वीरौ श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः || १-४८-६

vishvaamitra vacaH shrutvaa raajaa parama vismitaH || 1-48-7c atithii paramau praaptam putrau dasharathasya tau | puujayaamaasa vidhivat satkaara ar.hhau mahaabalau || 1-48-8

Translation

"These two best ones among men are identical to one another by their bodily proportion, facial-language, and by bodily gestures, and with their presence they refurbish this province like the Moon and Sun brightening the firmament. In truth, I would like to know for what reason these valiant ones who are wielding best weapons have arrived here travelling on an arduous path." Thus, king Sumati asked Vishvamitra. [1-48-5, 6]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

narashreSThau

two best ones among men - Rama, Lakshmana

pramaaNengitaceSTitaiH

by bodily proportions, [and] facial-language, [and] gestures

paraspareNa sadR^ishau

identical to one another

candrasuuryau ambaram iva

Moon, Sun, [decorate the] firmament, as with

imam desham bhuuSayantau

they are refurbishing this province

varaayudhadharau

wielders of best weapons; such a

viirau

valiant ones

durgame pathi

on an non passable route - an arduous path

kim artham sampraaptau

for what, reason, they have chanced here

tattvataH shrotum icChaami

I wish to listen - know in truth.

Chapter context

48

The legend of Ahalya

27 verses · Verse 5 of 27

11% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 2

Next

Verse 7

Bala Kanda — All Chapters